read about...

Montag, 3. November 2008

-HELP-

Liebe kreative Kinderarbeits-Menschen dieser Welt, ich brauche eure Hilfe!
Mittlerweile bin ich mit dem Übersetzen des ersten Patmos-Programms fertig, doch eins fehlt mir immer noch: Der passende Name!
Das Ganze ist so ähnlich wie KidsChurch und heißt ursprünglich "DynamoKids". Die koreanische Variante trägt den interessanten Namen "Wow-Q-Kids". Ich möchte für das deutsche Programm einen deutschen Namen, aber mir ist bisher noch nichts eingefallen, das interessanter als "Kinderkirche" klingt. Judy (und ich auch) hat auch hohe Ansprüche an den Namen: Etwas, was Kinder lesen und neugierig werden, fragen, was das ist und mal vorbei kommen. Das ist natürlich sehr ideal... ich bin erst mal glücklich über jeden Vorschlag!
*In der Hoffnung hierdrauf ne Menge Kommentare voller Kreativität zu bekommen* eure Gela

1 Kommentar:

annablume hat gesagt…

also ich kann nur zustimmen, dass der name echt wichtig ist.
ich glaub in deutschland würden die auf so ein english deutsch mix stehen...